國際駐村交流計畫 Creator Exchange Program

為促進國際與在地社區工藝文化合作,提供臺東與國際工藝師、藝術家、設計師或文創新秀以交換他國駐村交流的方式,學習工坊技藝並體驗本地文化 Three artisans, artists, designers or new cultural or creative talents will become an on-site artist-in-residence in other countries for exchange to establish channels for exchange with international craft, design and art talents.

為建立與國際工藝、設計、藝術人才交流之管道,實踐臺東在地技藝與國際工藝交流,分享各自文化內涵之目標,特辦理本次「2018 國際文化工藝設計交流計畫」,將提供臺東縣至多3名工藝師、藝術家、設計師或文創新秀(以下簡稱臺東工藝學員)前往他國以駐點方式交流;亦規劃3名國際工藝設計、藝術人才(以下簡稱國際工藝學員)至臺東,學習工坊技藝並體驗本地文化。

雙方工藝人員除於當地創作外,並將舉辦講座、體驗活動等,以宣傳文化與技藝。臺東工藝學員於國際駐點創作之學習作品將於當地展出,希冀達到共同提昇兩地的工藝設計能量,促進兩國在地社區工藝文化合作。

下載2018國際工藝交換活動簡章

Taitung County Government has specially held “2018 International Craft and Design Exchange Program” to establish channels for exchange with international craft, design and art talents; to put the cultural exchange of crafts between the artisans of Taitung and artisans around the world into practice. Through this program, three artisans, artists, designers or new cultural or creative talents (hereinafter referred to as Taitung craft members) will become an on-site artist-in-residence in other countries for exchange. In the meantime, three international craft, design and art talents (hereinafter referred to as international craft members) will also be invited to Taitung to learn local workmanship and experience local culture.

Apart from creating artworks as artist-in-residence, artisans of both sides will also join seminars and experience activities to promote their culture and workmanship. Artworks that Taitung craft members created during this program will also be exhibited in the region of where they visited as an artist-in-residence. The purposes are to enhance the craft and design capacities of both sides, and increase the community craft and cultural cooperation of participant countries.

2018 International Craft and Design Exchange Program

壹、國際工藝交換駐點單位介紹

國家 駐點單位 說明
菲律賓 98B 合作實驗室
98B COLLABoratory
  • 領域與媒材:設計、視覺藝術、策展/研究/藝評、跨領域等
  • 接待語言:英文
  • 資源:98B的創意團隊(藝術家、策展人、研究者、設計師…等)
  • 工作室數量: 1
  • 其他設施:圖書館、廚房、共用工作室及展覽空間
  • 工作室型態與面積:分享型工作室 / 30平方公尺
  • 住宿:獨立房間,客宿、寄宿家庭
  • 藝術家親友居住:否
  • 介紹:98B是一個社區、網絡、圖書館、廚房、小鋪…,為因應馬尼拉對替代藝術、創作空間的需求,成立於2012年1月。98B讓藝術家、不同領域的創作者能夠交流合作,並進行各種創意相關的計劃和活動,例如:講座、市集、刊物、聚餐、集會…等。總體來說,98B是個創意分享、討論激盪,以及合作發想的場所。此外,98B也是一個多重領域的「合作實驗室」(COLLABoratory),期望創造藝術家、設計師、策展人、作家、音樂家、電影工作者、教育者、研究者、文化工作者、表演者、建築師、學生、普羅大眾等專業人士有相互交流的機會。
98B有如一個結點,透過各種活動與計劃,促成許多合作的可能;它刺激着不同領域間的對話,崇尚多元精神,以推動創意的永續發展。
  • 網址:http://www.98-b.org
日本 Studio Kura
  • 領域與媒材:視覺藝術、雕塑、舞蹈、戲劇、表演藝術、音樂、新媒體、策展/研究/藝評、電影、建築等。
  • 接待語言:英文、日文
  • 資源:辦公室區域無線網路/鐳射切割/CNC
  • 工作室數量:2
  • 其他設施:藝廊/2棟住宿空間(走路5分鐘)/辦公室
  • 工作室形態與面積:一間傳統日式建築內由車庫翻修的工作室
  • 住宿:與他人同住的公寓
  • 介紹:Kura工作室是一個小型的、藝術家經營的進駐據點,位在郊區,只須45分鐘就可抵達日本的最大都市一福岡。創辦人期待進駐者能夠與當地特殊的社區與環境深入交往。進駐者不須精通日文。
  • 官網:https://studiokura.info/en/
泰國 Baan Noorg Collaborative Arts and Culture
  • Baan Noorg Collaborative Arts and Culture 為非營利藝術自組團體,於2011年由藝術團體jiandyin創立,位於泰國曼谷西南方,Nongpo區,拉差汶里。團體以社區營造為基礎策略,且提供藝術實踐的活動安排。Baan Noorg 策劃另類跨領域藝術計劃,為當地與全球社群來發展當代藝術與文化產出。身為替代的學習平台,對社會狀態來分析、討論與辯論其理論與實踐;並以社區為學習案例,從各類藝術家、研究者、策展人與教育者中來探索、研究並發展社區參與、社會實踐、文化和當代藝術實作。期望探索的結果為我們是否可以共同居住來營造更好的社群。節目與活動有部分政府或政府輔助機構的補助。
  • 官網:https://goo.gl/3UTVJR
Country Exchange Unit Descriptions
The Philippines 98B COLLABoratory
  • Field and media: Design, visual arts, curation/ research/ art reviews, and other interdisciplinary fields.
  • Language: English
  • Resources: The creative team of 98B (artists, curators, researchers, designers etc.)
  • No. of workshop: 1
  • Other facilities: Library, kitchen, shared studio and exhibition venue.
  • Workshop type and size: Shared studio / 30 m2.
  • Accommodation: An independent room, homestay etc.
  • Stay with artist’s family and/or friends: No.
  • Introduction: 98B is a community, network, library, kitchen and store. Established in January of 2012 as a response to the need for alternative art and creative venues in Manila, 98B is a setting where artists and creative individuals from other disciplines can interact and work together while presenting art and other creative endeavors in different ways; be it a talk, a bazaar, a publication, a meal or a simple gathering. In overall, 98B is a site for creative sharing, discussion and collaboration.
98B is also a multi-disciplinary COLLABoratory. It seeks to establish a convergence among artists, designers, curators, writers, musicians, film makers, educators, researchers, cultural workers, performers, architects, students, and the general public.
98B is a linkage. Through its various programs and activities, partnerships and affiliations are formed.  It is a nexus that stimulates communication, promotes diversity and upholds creative engagements.
  • Website: http://www.98-b.org
Japan StudioKura
  • Field and media: Visual arts, sculpture, dancing, drama, performing arts, music, new media, curation/ research/ art critics, movie, architects etc.
  • Language: English, Japanese.
  • Resources: Office WLAN/ laser cut/ CNC.
  • No. of workshop: 2
  • Other facilities: Art gallery/ 2 buildings for accommodation (5-minute walk)/ office.
  • Studio type and size: A converted garage inside a traditional Japanese building as studio.
  • Accommodation: An apartment shared with other people.
  • Introduction: StudioKura is a small residence operated by artists. Located in a rural area, Studio Kura is just 45 minutes away from Fukuoka City, the biggest city of Japan. The founder expects that residence artists will have a deep connection with the local community and environment. Residence artists of Studio Kura do not need to speak fluent Japanese.
  • Official website: https://studiokura.info/en/
Thailand Baan Noorg Collaborative Arts and Culture
  • Baan Noorg Collaborative Arts and Culture is a non-profit artist initiative, a fundament strategy for community development and an artistic practice service-providing program located in Nongpho district, Ratchaburi (southwest of Bangkok), found by jiandyin since 2011. Baan Noorg runs alternative interdisciplinary art program for developing contemporary art and cultural production for local and global community. It functions as an alternative learning platform for analyzing, discussing and debating theoretically and practically toward social condition and community as case study for exploring, researching and developing community engagement, social practice, cultural and contemporary art practice among artists, researchers, curators, educators from various fields. The expected outcome is to find out the possibilities of living together and achieving better community. Baan Noorg’s programs and activities are partly funded by government/on-government institutions.
  • Official website: https://goo.gl/3UTVJR

貳、臺東工藝學員至國際駐點交流活動說明

一、活動時程與特色

(一)活動內容包含參訪及進駐創作,進駐期間由臺東工藝學員以及國際合作師資提供工藝教學及介紹,相互激盪創意。

(二)進駐學員須產出創作作品至少1件,創作標的建議以雙方交流與學習技藝後,產出之工藝性設計產品為方向,並須於當地發表,做為成果展。

二、臺東工藝學員權利

補助費用及項目(補助費用以新臺幣現金支付)

項目 國家 補助費用 說明
住宿費 日本 20,000元 進駐期間之住宿費用
菲律賓 10,000元
泰國 10,000元
生活費 日本 23,000元
菲律賓 15,000元 每日補助500元生活費*30天
泰國 15,000元 每日補助500元生活費*30天
交通費 日本、泰國、菲律賓 實報實銷,最多上限4萬元 本補助方式須提供單據來作核銷。
創作材料費 日本 23,000元 提供臺東工藝學員使用器材及材料清單參考與選擇作為臺東工藝學員至國際駐點地方當地材料及機具設備使用依據。
(執行單位將協助提供可使用器材清單  )
菲律賓 13,000元
泰國 13,000元
運送費 日本、泰國、菲律賓 5,000元 作品運送費用
旅遊平安險 日本、泰國、菲律賓 由主辦單位支付
翻譯人員 日本、泰國、菲律賓 由主辦單位提供英文翻譯人員1名

三、臺東工藝學員義務

(一) 進駐期間須創作至少1件成果作品:創作標的建議以雙方交流與學習技藝後,產出工藝性設計產品為方向;該作品須無償配合主辦機關作為相關成果展示2年(起算日始於當地成果展開幕);另進駐期間創作之作品將於當地舉辦成果展,臺東工藝學員須配合開展提供相關作品說明文案以便執行單位進行宣傳。

(二) 進駐期間,每名臺東工藝學員須舉辦至少1場次之相關講座、體驗活動以宣傳本國與臺東相關文化或技藝。

(三) 進駐期間臺東工藝學員須自行準備材料及用具 (執行單位將協助提供可使用器材清單),且總體積不得超過1立方米 (100公分x 100 x 100公分 ),將由執行單位至臺東收件與運送該國,將由執行單位至臺東收件與運送該國當地進駐點。

(四) 進駐期間之當地交通費及誤餐均由臺東工藝學員自理與負擔。

(五) 臺東工藝學員須於返抵臺灣 14 日內,檢附以下文件至執行單位申請機票補助款,如有逾期提送,恕不受理。

  1. 機票收據正本 (旅行業代收轉付據 ):
  2. 抬頭 :
  3. 統編:
  4. 收據內容包含:
    1. 搭乘者姓名(若為英文須與護照英文名相同)
    2. 去程地點
    3. 去程時間
    4. 機票:電子機票、來回登機證正本或搭機證明正本
    5. 公司/個人匯款帳號及帳戶影本
    6. 申請人護照照片頁影本

參、國際工藝學員至臺東駐點交流活動說明

一、活動時程與特色

(一)活動內容包含參訪及進駐創作,進駐期間由臺東工藝學員以及國際合作師資提供工藝教學及介紹,相互激盪創意。

(二)進駐學員須產出創作作品至少1件,創作標的建議以雙方交流與學習技藝後,產出之工藝性設計產品為方向,並須於當地發表,做為成果展。

二、國際工藝學員權利

補助費用及項目(補助費用以新臺幣現金支付)

項目 補助費用 說明
住宿費 由主辦單位提供住宿 進駐期間之住宿費用
生活費 15,000元 每日補助500元生活費*30天
交通費 實報實銷,最多上限4萬元 本補助方式須提供單據來作核銷。
創作材料費 13,000元 將提供國際工藝學員使用器材及材料清單參考與選擇,作為國際工藝學員至臺東當地材料及機具設備使用依據
運送費 5,000元 全程運送費用總補助5,000元
稅務費用 以藝術家請領實支創作費計算 總額之20%(依據稅務法辦理)
旅遊平安險 由主辦單位支付
翻譯人員 由主辦單位提供英文翻譯人員各1名

三、國際工藝學員義務

(一) 進駐期間須創作1件成果作品:創作標的建議以雙方交流與學習技藝後,產出之工藝性設計產品為方向。

(二) 該作品須無償配合主辦機關作為相關成果展示2年(起算日始於當地成果展開幕日);另進駐期間創作之作品將於當地舉辦成果展,國際工藝學員須配合開展提供相關作品說明文案以便執行單位進行宣傳。

(三)國際工藝學員於臺東進駐期間,每名學員須至少舉辦1場次之相關講座、體驗活動以宣傳該國與臺東相關文化或技藝。

(四) 進駐期間國際工藝學員須自行準備材料及用具,(執行單位將協助提供可使用器材清單),且總體積不得超過1立方米 (100公分x 100 x 100公分 ),將由國際工藝學員自行運送至臺東當地進駐點。

(五)進駐期間之當地交通費及誤餐均由國際工藝學員自理與負擔。

(六)國際工藝學員須於抵達臺東後7日內,檢附以下文件至執行單位申請機票補助款,逾期提送,恕不受理。

  1. 機票收據正本 (旅行業代收轉付據 ):
  2. 抬頭 :
  3. 統編:
  4. 收據內容包含:
    1. 搭乘者姓名(若為英文須與護照英文名相同)
    2. 去程地點
    3. 去程時間
    4. 機票:電子機票、來回登機證正本或搭機證明正本
    5. 公司/個人匯款帳號及帳戶影本
    6. 申請人護照照片頁影本

Support Allies

  1. 地址:95001 臺東市南京路25號
  2. 電話:(089)320-378
  3. 傳真:
  4. 信箱:taitungcultural@gmail.com
  5. 服務時間:08:00-18:00(星期一至星期五)